Я по горке вниз катился,
Вниз по горке ледяной.
Снег вокруг меня искрился,
Был доволен я собой.
Новогоднею гирляндой
Проплывали фонари,
От веселья был как пьяный
И судьбу благодарил.
Всё вокруг меня сверкало,
Вечно праздник был со мной,
Всё мне счастье обещало,
Были радость и покой.
Кто-то вниз катил быстрее,
Я завидовал ему,
Стал душой черствей и злее,
И не знал, спешу к чему.
Пропасть впереди без края,
Я её увидел дно…
Там внизу бушует пламя,
Черти ждут меня давно!
Сразу холодом пахнуло,
Смерть души увидел я,
Смерть ворота распахнула,
Это к ним несло меня.
Вижу тех, что обогнали,
Когда вниз катил по льду.
Все нашли, чего искали,
Все давно уже в аду.
Отойти я постарался,
Сразу стало тяжелей,
Трудно с пропастью расстаться,
Легче просто сгинуть в ней.
Постепенно, шаг за шагом,
Я пытаюсь отойти,
И срываясь раз за разом,
Сам себе кричу: '' Иди!''
Я по горке вниз катился,
Горке жизни ледяной,
Снег вокруг меня искрился,
Вечно праздник был со мной
Осветив дорогу к аду,
Проплывали фонари…
Я спешил, куда не надо,
Зря судьбу благодарил.
1991г.
Комментарий автора: Я принял Иисуса Христа своим Господом и Спасителем 11 июня 2003 г. и этот стих, соответственно был написан за 12 лет до моего покаяния.
Валерий Гаращенко,
Днепропетровск, Украина
Господь нашёл меня в колонии строгого режима, где я уже в четвёртый раз отбывал наказание. Я был хуже очень многих, но Иисус не побрезговал, не прошёл мимо. После встречи с Иисусом, моя жизнь изменилась кардинально, у меня сейчас есть семья, которую я люблю и которая любит меня, я имею все, о чем не смел и мечтать. Я прямо смотрю людям в глаза.
И это все мне дал мой Великий Господь! e-mail автора:valgar_65@mail.ru
Прочитано 6899 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.