Благодать - Валерий Гаращенко
Как просто говорить - Любовь,Володенко - Бледных
Кроткий Агнец - Лариса Зуйкова " Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, [что] Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего [было] на Нем, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих.
Ис.53,4-7. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Кротость в человеке - Буравец Валерий
Поэзия : Ангелы-люди - Людмила Солма P.S. в дополнение:
2) "Люди-Ангелы" сложилось в перекличку на стихи автора Натья на ресурсе "Галактический Ковчег":
я лишь недавно... тайком... подсмотрела,
что наши крылья хранятся у Бога.
...в розовых листьях... среди оберегов...
из перламутра... в хранилище белом.
1) "Павший Ангел" - само по себе как-то, метафорически сложилось в нечаянным экспромт, и очень оно давнишнее:
"Павшие" - здесь не восхваляющие, а усомнившиеся единожды, ангелы...
И как различие этой их "ангельской" многообразности, общепринятое и всем известное мирское толкование:
"Падшие ангелы (аггелы) — согласно представлениям христиан и иудеев, это ангелы, которые, как и все остальные, изначально были созданы Богом добрыми и светлыми и призваны были бесконечно приближаться к Богу, то есть возрастать в добре, но отпали от Господа, образовав свое царство — ад, когда Сатана (Денница) поднял мятеж... Считается, что отпала примерно третья часть всех ангелов. Дьявол желал, чтобы человек, которого создал Бог по образу и подобию Божьему, поклонялся ему - дьволу - темным силам. И началась на небе война. И раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем." Из пояснений от ВИКИПЕДИЯ: http://ru.wikipedia.org/?oldid=44098542
-это из толкований Википедия, а Библейское вы и сами хорошо знаете, как и наверняка помните и получше того...
Коллаж из Интернета Поэзия : Одинокість - Василь Мартинюк Переклад вірша Олександра Азовського, написаного російською.
|