На чужому горі щастя не збудуєш,
Не пізнаєш світла, радості, тепла.
Хоч гріхи сховаєш – друга заплямуєш,
Неспокійну совість спалиш всю до тла.
Можеш відцуратись від поганих вчинків,
Можеш не зізнатись навіть сам собі.
Сієш бо неправду, а її личинки
Терном та журбою стелять шлях тобі.
Дзвін гучної слави, почесті, багатство,
Смак солодкий влади чи поважний сан –
Це міраж, це привид, вбоге святотатство,
Суєта, марноти, ницість і обман.
Де немає ради – лише «я» гігантське,
Велетенське право, і лишень «моє»,
Там життя – у рабстві, а не християнське,
І не Божа воля – кожному своє.
Хай Господь освітить благодаттю неба!
Честолюбства хиби вбачить «богослов»!
В силі Духа Бога гостра є потреба,
Щоб закони плоті знищила Любов!
Лидия Гапонюк,
Турция, Стамбул
Пишу стихи, прозу. Родилась в Украине, живу в Стамбуле.
Прочитано 1145 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Драматургия : Пятидесятничество и Харизматия. (Гл.11) - Под вдохновением творчества Фёдора Капиноса и иже с ним, при его молитовной поддержке.
Еже ли кому не понравится, начните травить сей способ "творчества"
с моего вдохновителя.
И так, по вышеприведённому примеру и по воле Божией, в "соавторстве" с благословенным Г. Ф. Pендал, продлжаем творчесто...